Search
Close this search box.

ARAPSKI UMJETNICI PJESMOM “Rajieen” DALI PODRŠKU PALESTINI

Čak 25 muzičara iz 11 država Bliskog istoka i sjeverne Afrike udružili su se u pjesmi podrške Palestini. Objavljena u utorak od US Empire, Rajieen je himna o nesreći i patnji Palestinaca u ratu Izraela protiv Gaze.

Pjesma udružuje najznačajnije muzičare arapskog svijeta, kao što su: Marwan Moussa, Marwan Pablo, Amir Eid, Dina El Wedidi, Afroto, Saif Safadi, Dana Salah, Ghalia Chaker, Nordo, Saif Shroof, Akhras, Issam AlNajjar, Balti, Wessam Qutub,  Bataineh, Omar Rammal, Alyoung, Randar, Vortex, Small X, ALA, Fuad Gritli, Donia Wael, Zeyne, and Dafencii.

Prevedena kao „Povratak“, ova osmominutna pjesma predstavlja čak 25 arapskih umjetnika koji pjevaju i repuju stihove u dramatičnoj pozadini koju je priredio jordanski producent Nasir Al Bashir sa Egipćanima Marwan Moussa i Amr Shomali.

U ovom projektu učestvuju dvije trenutno najveće hip-hop zvijezde , Afroto i Marwan Pablo iz Egipta, pored njih tu je jordanska senzacija Issam Alnajjar, sirijski tekstopisac Ghaliaa Chaker te tuniški pjevač Balti.

Photo – Producent projekta Nasir Al_Bashir

U intervjuu za Nogoum FM, producent Nasir Al Bashir je izjavio: “Moja prijateljica Hayat Abu Samra i ja smo videli šta se dešava u Gazi i ona mi je predložila da napravim pjesmu o tome, a onda smo počeli da razgovaramo sa mnogim izvođačima i primjetili smo da mnogi čekaju priliku da pokažu svoju solidarnost sa onim što se dešava, i odmah su pristali da dođu u Aman da snime pjesmu”.

Pjesmu prati video spot sniman u Olive Wood Studios u Jordanu i prikazuje snimke trenutnog razaranja u Gazi sa istorijskim snimcima Palestine.

O pjesmi Rajieen

Pjesma kreće od dominantne klavirske linije i atmosfere, sa tjeskobnim glasom koji se pita: “Jesmo li zaboravili da sam ja u svojoj zemlji i da je ovo moja zemlja? I u svojoj zemlji sam zatočen?”

Svaki umjetnik zatim donosi kompaktne stihove koji detaljno opisuju borbu Palestine za nezavisnost

muzičara iz 11 država Bliskog istoka i sjeverne Afrike

“Sve što smo tražili je sloboda da živimo”, pjeva Chaker. “Ali sve što smo dobili zauzvrat je smrt i raseljavanje. Sloboda govora nije dozvoljena. To je zatvor sa granicama i ušutkanog izražavanja.” Afroto dodaje stihove: “Koji zločin su mogla počiniti ubijena djeca? Oni su samo sanjali skromnu buudčnost? A šta sa djecom koja su preživjela, da bi izgubili cijele svoje porodice?

Shroof i Akhras dalje pjevaju o bespomoćnosti Palestinaca koje bombarduju pred ekranima cijelog svijeta.

„Naš sat otkucava prema smrti, dok svi gledaju. Ali ne, nije važno”, kaže Shroof, prije nego što Akhras prenese poruku prkosa: “Moj glas je život i stojim sam. Svijet je protiv mene i ja ga se ne bojim. Uzimaju mi dušu, samo da bi zauzeli moju zemlju.”

Alnajjar dalje pjeva:

„Ali ključ mog doma ostaje u mom srcu i vraćam se sa svojom djecom u naručju. Čak i ako cijeli svijet stane protiv mene, ja se vraćam. O zemljo moja, vraćam se.”

Rajieen se nada da će ovom pjesmom i tekstovima na engleskom jeziku podići svijest o palestinskoj borbi. Pjesma je dostupna na streaming platformama, navodi se u saopštenju Empirea, čiji je osnivač Palestinac Ghazi Shami.

“Rajieen je moćna i beskompromisna kompozicija koja služi kao svjedočanstvo ogromnog potencijala muzike da izazove promjene i skrene pažnju svijeta”, navodi se u saopštenju i dodaje da će sav prihod ostvaren od pjesme biti doniran Palestinskoj dječjoj zajednici Relief Fund.

Podijelite:

Podijelite

Posljednje novosti